隨著中國(guó)加入WTO和改革開放的進(jìn)程,與世界的交往的頻繁,中國(guó)對(duì)外語及翻譯人才,尤其是具有專業(yè)和準(zhǔn)專業(yè)水平的翻譯人才的需求,將會(huì)更多、更為迫切。目前國(guó)內(nèi)從事翻譯工作的人數(shù)眾多,水平參差不齊。迄今為止,中國(guó)沒有規(guī)范的翻譯資格評(píng)審制度和標(biāo)準(zhǔn),因此,翻譯資格認(rèn)定工作迫在眉睫。為了規(guī)范翻譯市場(chǎng)和適應(yīng)中國(guó)入世的需求,由勞動(dòng)人事部組織在全國(guó)范圍內(nèi)進(jìn)行翻譯資格考評(píng)及認(rèn)證。就此中國(guó)將結(jié)束翻譯無規(guī)范的狀況,在未來的幾年內(nèi)所有筆譯及口譯的譯員將持證上崗,且逐步替代現(xiàn)有的職稱評(píng)定。翻譯資格考試分口譯和筆譯兩種?谧g和筆譯各分三個(gè)等級(jí)(不包括預(yù)科級(jí)),共六種資格考試?梢苑Q得上是不拘一格選拔翻譯人才,給更多的譯員在新的形勢(shì)下施展才華,得到社會(huì)認(rèn)可的機(jī)會(huì)。
由國(guó)家人事部統(tǒng)一規(guī)劃、中國(guó)外文局組織實(shí)施的全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試是國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,并納入了國(guó)家職業(yè)資格證書制度。這項(xiàng)認(rèn)證是我國(guó)加入WTO和改革開放的需要,也是規(guī)范我國(guó)翻譯領(lǐng)域職稱評(píng)定和翻譯水平的有效措施。根據(jù)人事部《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》,該證書在全國(guó)范圍內(nèi)有效,各地、各部門為評(píng)定相應(yīng)專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格而進(jìn)行的考試也一律停止。經(jīng)國(guó)家人事部批準(zhǔn),中國(guó)外文局將于2003年12月組織在北京、上海和廣州首次進(jìn)行英語二、三級(jí)考試的試點(diǎn),2004年將在更多的城市推廣該項(xiàng)考試。
勞動(dòng)人事部為做好翻譯專業(yè)資格考試的工作,委托中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(中國(guó)外文局)負(fù)責(zé)各級(jí)別翻譯專業(yè)資格(水平)考試的實(shí)施與管理工作。人事部人事考試中心負(fù)責(zé)考務(wù)工作。
主要語種:英語翻譯 日語翻譯 韓語翻譯 法語翻譯 德語翻譯 俄語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯
|